Keine exakte Übersetzung gefunden für reduction phase

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch reduction phase

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • GPCR réduction chimique en phase gazeuse
    ألف - اعتبارات عامة 19
  • d) Réduction chimique en phase gazeuse (GPCR)
    (د) الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية (GPCR)
  • Cela pourrait présenter un intérêt tout particulier au cours de la phase de réduction des effectifs, alors qu'une présence des Nations Unies serait toujours souhaitable dans certaines zones.
    وقد ينطوي هذا الترتيب على ميزات خاصة عندما تكون بعثة ما في طور التخفيض، ولكن يظل لتواجد الأمم المتحدة فوائد في مناطق معينة من البلاد.
  • Sur ce point, il faut être prudent, étant donné que le Tribunal va, dans un avenir proche, entrer dans une phase de réduction progressive des effectifs, conformément à sa stratégie d'achèvement des travaux.
    وفي ما يتعلق بالنقطة الأخيرة، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى حقيقة أن المحكمة ستزاول أعمالها في فترة تخفيض تدريجي في المستقبل القريب، وفقا لاستراتيجية الإنجاز.
  • Le Comité souligne qu'il est important de surveiller le rapport entre le nombre de véhicules alloués à la Mission et ses effectifs afin de faire le maximum d'économies, en particulier durant la phase de réduction de ses opérations.
    تبرز اللجنة أهمية رصد نسبة المركبات إلى عدد الأفراد بقصد الوصول إلى الحد الأمثل للوفورات في التكاليف، ولا سيما خلال مرحلة تقليص حجم العمليات.
  • Réduction par un métal alcalin Décomposition catalysée par une base Hydro-déchloration catalytique Réduction chimique en phase gazeuse Réactions de déchloration photochimique et de déchloration catalytique Jet de plasma Méthode au tert-butoxyde de potassium Oxydation dans l'eau supercritique et oxydation dans l'eau sous-critique
    التفكيك القاعدي الوسيطي (BCD) نزع الكلورة الوسيطي المائي (CHD) الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية (GPCR) تفاعل نزع الكلورة الكيميائي - الضوئي (PCD) ونزع الكلورة الوسيطي (CD) قوس البلازما طريقة رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم (t-BuOK) أكسدة الماء فوق الحرج (SCWO) وأكسدة الماء دون الحرج
  • Les méthodes utilisées pour le nettoyage des sites pollués par le lindane comprennent : a) les incinérateurs de déchets dangereux et les fours rotatifs avec réduction chimique en phase gazeuse; b) la décomposition catalysée par une base; c) la dispersion de sodium (réduction par un métal alcalin); d) l'oxydation dans l'eau sous-critique; e) l'oxydation dans l'eau supercritique; f) la méthode mécanochimique; et g) le procédé GeoMelt.
    من بين الأساليب المستخدمة في تنظيف المواقع الملوثة باللِّيندين ما يلي: أ) أفران حرق النفايات الخطرة والأتونات الدوارة ذات الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية، ب) التفسُّخ بفعل حافز قاعدي، ج) انتشار الصوديوم (الاختزال الفلزي القلوي، د) أكسدة الماء دون الحرجة، هـ) أكسدة الماء فوق الحرجة، و) الأسلوب الميكانيكي-الكيميائي، ز) الذوبان الجيولوجي (GeoMelt).
  • L'imputation sur le compte de 110 postes supplémentaires est demandée sans qu'il soit indiqué si l'on a envisagé de redéployer les postes de missions terminées ou en phase de réduction de leurs activités, ou si l'on a étudié avec d'autres départements du Secrétariat les dispositions à prendre pour éviter des doubles emplois.
    فقد طُلب ما مجموعه 110 وظيفة لحساب الدعم، بيد أنه لم توفر معلومات عن إعادة توزيع الوظائف للبعثات المغلقة أو المقلصة، أو عن جهود التنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة لتفادي الازدواجية.
  • La tendance actuelle à réduire globalement l'importance des pouvoirs locaux affectera encore plus les femmes conseillères, dans la mesure où ce processus réduira d'une manière générale la politique participative et où, avec chaque phase de réduction, les femmes seront de moins en moins nombreuses dans le monde politique.
    ومن المحتمل أن يؤثر الاتجاه إلى تخفيض إجمالي قوام المجالس المحلية على عضوات المجالس، بشكل غير متناسب، بحيث ينخفض إدراج المرأة في النظام السياسي ويدخل عدد أقل من النساء في عالم السياسة مع كل دورة.
  • Pendant la phase de réduction du risque, l'organisation de déminage peut envisager de fournir des souliers de protection pour les pieds et les membres inférieurs lorsque le risque est tel qu'il ne peut être réduit par les seules POP, à condition que les chaussures envisagées aient soient d'une efficacité démontrée.
    وخلال عملية التقليل من الأخطار، يجوز لمنظمات إزالة الألغام أن تنظر في أمر توفير أحذية عالية الساق قادرة على مقاومة العصف لوقاية القدمين والطرفين السفليين، وذلك في الحالات التي تنطوي على خطر جسيم لا يمكن تقليله باتباع إجراءات التشغيل الموحدة وحدها، شريطة إثبات أن الأحذية العالية الساق الموجودة قيد النظر فعالة من حيث تقليص ذلك الخطر.